¿Os acordáis del último Łamaniec językowy que actualicé? Hace ya un tiempo de eso, pero seguro que no os pareció muy difícil.
El segundo trabaleguas que os traigo esta vez no es muy difícil y es famoso porque la mayoría de personas se equivoca en el mismo sitio:
Significa: Diente, sopa de diente. Roble, sopa de roble.
ą es nasal. Se pronuncia /ɔŋ//ɔn//ɔm/
ę es nasal. Se pronuncia /ɛn//ɛm/
Normalmente el fallo está en el segundo "zupa", ya que las palabras de esa parte empiezan por "d". Así que la tentación es pronunciar "dupa" (culo) en vez de "zupa".
El segundo trabaleguas que os traigo esta vez no es muy difícil y es famoso porque la mayoría de personas se equivoca en el mismo sitio:
Ząb, zupa zębowa. Dąb, zupa dębowa.
Significa: Diente, sopa de diente. Roble, sopa de roble.
ą es nasal. Se pronuncia /ɔŋ//ɔn//ɔm/
ę es nasal. Se pronuncia /ɛn//ɛm/
Normalmente el fallo está en el segundo "zupa", ya que las palabras de esa parte empiezan por "d". Así que la tentación es pronunciar "dupa" (culo) en vez de "zupa".