martes, 27 de octubre de 2009

Egzaminy Certyfikatowe z Jezyka Polskiego Jako Obcego

Los exámenes oficiales de polaco se realizan dos o tres veces al año. Ahora se acerca la convocatoria de otoño en los que los participantes tendrán que ir a Varsovia del 20 al 21 de noviembre para presentarse. Lo que no sé es si en otros lugares del mundo donde también se realizan, tendrán las mismas fechas. Os iré avisando conforme lo averigüe.
Los títulos oficiales se dividen en tres niveles con sus respectivos precios:

  • poziom podstawowy (B1) Elemental - 60 €
  • poziom średni (B2) Intermedio - 80 €
  • poziom zaawansowany (C2) Avanzado - 100 €
Para presentarse es necesario comunicarlo a la institución en que se vaya a realizar via e-mail, fax o correo.
El examen se divide en los siguientes apartados:

POZIOM

LICZBA PUNKTÓW / CZAS EGZAMINU

B1

  • Rozumienie ze słuchu – 40 punktów (30 min.)
  • Rozumienie tekstu 40 p. (45 min.)
  • Poprawność gramatyczna – 40 p. (60 min.)
  • Pisanie – 40 p. (90 min.)
  • Mówienie – 40 p. (15 min.)

200 punktów

B2

  • Rozumienie ze słuchu – 40 punktów (30 min.)
  • Rozumienie tekstu 40 p. (45 min.)
  • Poprawność gramatyczna – 40 p. (60 min.)
  • Pisanie – 40 p. (90 min.)
  • Mówienie – 40 p. (15 min.)

200 punktów

C2

  • Rozumienie ze słuchu – 40 punktów (30 min.)
  • Rozumienie tekstu 40 p. (45 min.)
  • Poprawność gramatyczna – 40 p. (60 min.)
  • Pisanie – 40 p. (90 min.)
  • Mówienie – 40 p. (15 min.)

200 punktów



Si se suspendiera, el alumno deberá esperar un año para volver a presentarse. Si el candidato aprueba se debe pagar 20€ para obtener el certificado.

Los exámenes se pueden hacer también en Cracovia, Lublin, Poznan, Wroclaw, Lodz, Katowice, pero también se pueden hacer en Madrid, Nueva York, Chicago, Tokio, etc.

Para hacerse una idea de lo que es el exámen podéis entrar en la página oficial, elegir el nivel y el tipo de prueba así como las respuestas. También os dejo una página en la que se informa detalladamente de los pasos a seguir, incluso de las estadísticas que han ido recopilando desde el 2004.


¿Quién se anima? :)



viernes, 23 de octubre de 2009

Karol Wojtyla - Más que un símbolo

Para entender el carácter polaco hay que mirar al pasado y estudiar un poco su historia. Polonia ha vivido numerosas invasiones a lo largo de los años y junto a eso crisis de identidad y lucha por mantener la cultura y las tradiciones. Muchos fueron los escritores que escribieron para levantar la moral y el espíritu luchador de los polacos contra los opresores, ya fueran caballeros Teutónicos, mongoles, suecos, rusos, alemanes, etc.

Todo esto lo digo como modo de introducción de un personaje (que bien podría ser la misma para muchos otros) que representó un símbolo de esa permanencia y representación en el mundo. Me refiero a Karol Józef Wojtyla, o lo que es lo mismo, Jan Pawel II.

Tras la Segunda Guerra Mundial, lo que parecía que iba a ser el fin del sufrimiento, en Polonia reinó otro tipo de opresión, el Comunismo. Y con esto se alargaba la angustia de otras épocas e imponían prohibiciones, como la de la religión.
No voy a entrar en el tema del catolicismo, ni voy a hablar de las muchas cosas que hizo Juan Pablo II por la filosofía, la fe y la paz en el mundo, sino que me gustaría que vierais de la manera que la mayoría de los polacos vieron, sintieron y representó tener un Papa polaco para ellos.

Karol fue un joven que luchó por ayudar a los demás mientras se desató la Segunda Guerra Mundial, un joven que se escondía junto con amigos para mantener la cultura leyendo e interpretando obras polacas. Fue uno de los que fundaron una universidad clandestina, cuando los alemanes cerraron las universidades polacas, etc.

Por eso no es de extrañar que en casi en cada ciudad hay alguna estatua, imagen o parecido, que rememora sus logros.

La película "Karol, el hombre que llegó a ser Papa" es un buen ejemplo para poder hacerse una idea del contexto en el que se enmarcó su vida y lo que significó para muchos.

Aquí os dejo los primeros diez minutos de la película:



miércoles, 7 de octubre de 2009

Kazimierz Dolny

A pesar de lo pequeño que es, este pueblo es famoso en toda Polonia. Kazimierz Dolny está a medio camino entre Varsovia y Cracovia, y como no junto al río Vístula.

El nombre del pueblo era Wietrzna Góra ("colina ventosa") y allí se asentó un grupo de monjas de la orden de San Norberto. El rey Casimiro el Grande cedió el terreno a las monjas y más tarde fue renombrado "Kazimierz Dolny" como agradecimiento.

Gracias a su situación y a la riqueza de sus tierras, la agricultura era la principal forma de subsistencia. Sin embargo, en el siglo XVI-XVII, época de esplendor, se exportaba una gran cantidad de productos: cereales, miel y cerveza entre otros, por lo que fue conocido también con el nombre de "el pequeño Gdansk".
Los habitantes se hicieron tan ricos que no sabían en qué gastar su dinero. Al final invirtieron en arte y se construyeron unas casas en el que fue un nuevo estilo, el Renacimiento, exportado de Italia.


En 1709 se extendió una plaga en el lugar que acabó con muchas personas. Las que sobrevivieron plantaron tres cruces en una colina cercana para agradecérselo a Dios. Desde este punto hay unas preciosas vistas del pueblo y rio.

Durante los años en que Polonia desapareción del mapa (fue repartida entre prusianos, austríacos y rusos) el número de de habitantes judíos aumentó, tanto que antes de la Segunda Guerra Mundial más de un tercio de la población era judía.
Durante los años 1923 y 1925 un profesor de arte de la universidad de Varsovia comenzó a llevar a sus alumnos para que pintaran al aire libre y de esta manera comenzó a hacerse popular y en 1930 ya era un lugar esnobista al que acudía la inteligentsia de Varsovia, artistas, actores, periodistas, etc.

María Kuncewicz fue una escritora que frecuentaba el pueblo. Ella escribió 17 novelas en las que relató la vida de las dos realidades que socialmente existían. Más tarde se hizo la película, llamada "Dwa ksiezyce", que a modo de resumen de las obras, explicaba la dualidad que había en el pueblo: por la mañana agricultores y comerciantes trabajaban, y por la noche los artistas salían a divertirse. Su casa todavia existe aunque convertida en museo.

Toda la cultura que había antes de la guerra se desvaneció por el holocausto, pero afortunadamente Kazimierz Dolny no fue destruido.
Actualmete el pueblo es visitado por muchos turistas y aunque parezca pequeño, albega mucha extensión en la que se encuentran las ruinas del castillo, una torre, la colina de las tres cruces, el monasterio, un cementerio judío y una rambla en la que unos grandes árboles se dejan caer desde lo alto enseñando sus raíces.
Como curiosidad, decir que en la última semana de junio se celebra el Festival del Folklor Polaco.


viernes, 2 de octubre de 2009

Galerianki

Debo disculparme por haber dejado mi blog tan descuidado. He vuelto a España y entre unas cosas y otras no me he puesto para contaros cosas nuevas.



Corría el rumor de que en los centros comerciales de Varsovia (Galeria Mokotów, Galeria Centrum, etc.) había jovencitas que se paseaban ligeritas de ropa para ver si cazaban a algún tío que aceptara mantener relaciones sexuales o lo que fuera, a cambio de que les compraran cosas.

Pues bien, hace unos días se estrenó una película que habla sobre ello. Se llama Galerianki (por lo de Galeria xxxx) y está dirigida por Katarzyna Roslaniec.
Supongo que este drama dará mucho que hablar.

Aquí os dejo el trailer:



Y aquí el principio de la película:


LinkWithin

Related Posts with Thumbnails